Author Archives: michelletdoran
Hosted By: Chronologicon Hibernicum When: October 13-14, 2017 Where: Carton House, Maynooth We are pleased to announce an upcoming public lecture, hosted by Chronologicon Hibernicum at Maynooth University. The current programme for the colloquium hosted by the Chronologicon Hibernicum project is now available at the Department of Early Irish website here: https://www.maynoothuniversity.ie/early-irish-sean-ghaeilge/events/variation-and-change-syntax-and-morphology-medieval-celtic-languages Spaces are limited
Contract Type: Temporary Reference: RA.L2_Early Irish Department: Early Irish Position Open To: All Closing Date: Sunday, September 10, 2017 We are seeking a part time Research Assistant tom work in our research project Chronologicum Hibernicum – A Probabilistic Chronological Framework for Dating Early Irish Language Developments and Literature (ChronHib), funded by a Consolidator Grant from
Presented By: Nike Stam, currently a PhD student at the University of Utrecht Hosted By: Chronologicon Hibernicum When: April 27, at 14:00. Where: TBA We are pleased to announce an upcoming public lecture, hosted by Chronologicon Hibernicum at Maynooth University. Abstract: In 2012, the project Bilingualism in Medieval Ireland (University of Utrecht) started with as
An etymology that I could not find in any of the handbooks (IEW, LEIA, EDPC, VKG, Deshayes): In the glosses to Augustine’s Enchiridion 80b, lat. aranea ‘spider’ receives a double glossing by the hapax legomena itersnidith and aeirsnidith, both recorded in eDIL under the headword snídid (dil.ie/38162). *Snídid is clearly an agentive formation in -(a)id
Following Thurneysen (ZCP 9, 312), OIr. fairrge, foirge (f, i̯ā) ‘ocean, sea’ (dil.ie/21164) is commonly understood as an abstract of the adjective fairsiung, foirsiung (u) ‘ample, broad, spacious’, i.e. ‘vast extent (of the ocean)’. Although this explanation is appealing semantically, phonologically it does not work. Fairsiung itself is a compound of intensifying for- + *eissiung
Having been silent for a long time, I am back with a posting on time – an enduringly fascinating question. The Celtic words for “time” are OIr. aimser, W amser, OCorn. anser [sic], OBret. amser, ModBret. amzer. These words can also be used to refer to the “weather”. These terms are evidently related to OIr.
A few days ago I was asked about my opinion on OIr. odbrann (o, m) ‘ankle, Lat. talus’. I did not have one to start with, but maybe it is possible to make some progress with the etymology of this word after all. First a word about the Irish attestations. eDIL (dil.ie/33493) records a number